男生女生牽手 是情侶吧?
女生女生牽手 是好朋友吧?
男生男生牽手 嗯...?
沒有歧視
只是現象
就手牽手吧 別想太多 :)
通過初選了!喜歡的話,幫我投一個愛心吧!
(要會員才能投票,只要點一下上面的登入\註冊,輕鬆輸入幾個基本資料就可以了。每個人都有一定數量的愛心可以投給你希望可以上市的T恤,也可以評分和給意見。喜不喜歡都希望能給我意見喔,不是勉強的拉票~想知道真正的評價,才能進步)
這是參與最近發現的一個很酷的網站 - POPPOPPOP
是一個可以讓各地的設計師,無限期自由發揮設計T恤的平台空間
只要有想法和創意,將設計圖稿照他們規格上傳上去
經過內部初選通過以後,就可以在公開的作品區接受大家的評選
最後將挑選過有賣相和人氣的作品印製成T恤上市販賣。(設計師可得一萬塊獎金)
詳細請看官網介紹說明
我喜歡這個創意,只是....
回覆刪除底色用淺藍......................
有點....娘娘的感覺
(不要生氣呦)
反正只是個人感覺而已
所以加上這個主題...會有同志感
是祝生娘娘的還是媽祖娘娘的感覺?
回覆刪除其實當初想到這個主題就是這樣囉!
你的感覺是什麼也許就會在那個空格填了什麼
這其實也是我想留給人思考的問題(效果如何就不知道了@@)
有時候我們也許都太直接的判斷接收到的感覺,但事實上真的是那樣子嗎?是不是生活上有太多標籤被定義死了然後也懶得再去多想想
只是想要有些反饋的思維,事實上我自己也還在反省呢? :)
Hello! This is Priya. I am still in India, so I can't key Chinese... I am having a day off today, so I managed to get on the Internet and I am happy to visit your blog again, even in India, as I have always enjoyed it. ^^ Just to offer an interesting perspective.... Here in India, men hold hands with their little fingers, instead of women. But they are not "nion" nor gay. It is a normal way to show they are friends. Isn't it interesting? A different world....
回覆刪除I received your text message when I arrived at Indian airport. I was very happy. I tried to send you a message back, but I guess I failed. I just wanted to tell you that your singing has been traveling with me. In my heart. Very warm. I am doing fine here, learning a lot of new things, experiencing myself anew, which brings immensely deep joy. Perhaps when I go back, I will also be able to have some "force" to share. ^^ And i look forward to the exhibition. I will find out more about it when I arrive home next Monday.
Okay, I guess that's enough English for you today. I will be out of Internet again for the whole week. I sincerely wish you all the best. priya
Priya
回覆刪除原諒我還是用中文回應。前陣子忙到有些天昏地暗,妳一下飛機傳給我的message我有收到只是忘了回,現在回應這篇妳也已經回國了。妳在那邊的見聞很有趣,對於沒有出國過的我來說這個世界比我想像的還要更大更大。透過網路的方邊雖然偶爾會認為世界變小了,但其實自己知道的還是很渺小的吧。下次再跟妳聊聊妳在India得到的force :)
謝謝妳不介意我破爛的歌聲和殘缺的吉他,能讓妳的旅行更溫暖是我的榮幸,也許某種程度上我也算是遊了一趟india吧:P